אחד הדברים החשובים ביותר בלמידת השפה האנגלית ובדיבור שוטף של השפה האנגלית הוא הגייה נכונה של המילים. לא מספיק לדעת, להבין את השפה, לקרוא ולכתוב באנגלית, הרבה נופלים דווקא בחלק של הגייה באנגלית כשהם בטוחים שהם אומרים את המילה בצורה נכונה אבל מגלים שהם אומרים מילה אחרת לגמרי.

הדרך הטובה ביותר ללמוד הגייה באנגלית היא להקשיב

היום המילון הוא אפליקציה שלא רק מראה לך איך כותבים את המילה, ומה הצורה הנכונה לבטא אותה אלא גם אומר את המילה בקול רם. לא בטוחים בהגייה של מילה מסוימת? הקשיבו לצורה הנכונה שאומרים והוגים אותה ותתרגלו אותה עד שתהגו אותה נכון. אמנם השפה האנגלית היא לא כמו השפה הצרפתית ואין יותר מדי אותיות לא רלוונטיות שמרכיבות שם קצר בהרבה יותר, אבל בהחלט יש אותיות שלא הוגים אותן או הוגים אותן אחרת ולכן מאוד מאוד חשוב שתדעו בדיוק איך הוגים כל אותו ואות וגם כל מילה ומילה.

גם האותיות עצמן נשמעות אחרת, במילים שונות, ולכן קודם כל חשוב לדעת ולהכיר את כל אותיות האלף בית באנגלית, ולאחר מכן להכיר מילים שונות עם אותה אות ואיך מבטאים את האות הזו באותן מילים. ככל שתכירו יותר מילים וככל שאוצר המילים באנגלית שלכם יגדל אז תראו בעצמכם איך הוגים את אותן אותיות בצורה שונה בכל מילה ותלמדו גם איך להגות אותן בצורה נכונה בכל מילה בהתאם.

אוצר מילים עוזר ללמוד הגייה באנגלית:

גם אם למדתם את כל צורות הדקדוק באנגלית וגם אם התחלתם לדבר, כמו בכל שפה שהיא לא שפת אם – צריך אוצר מילים. בלמידת השפה האנגלית אוצר מילים חשוב בשביל שיחה והבנת השפה וגם בשביל הגייה באנגלית בצורה נכונה. ככל שתכירו יותר מילים תכירו יותר צורות הגייה ותלמדו איך הוגים באנגלית מילים שונות ולא תתבלבלו בין מילים דומות כי יש כאלה לא מעט באנגלית עם משמעות שונה לגמרי. למדתם מילה חדשה? הכינו לעצמכם סוג של מילון, רשמו את המילה החדשה שלמדתם ביחד עם הפירוש שלה, ההטיה שלה, איך מבטאים אותה נכון וגם הקליטו את עצמכם אומרים אותה בקול. כך תוכלו לשמוע את עצמכם אם תשכחו איך הוגים את המילה הזו.

הגייה באנגלית שונה בין המדינות:

נכון שהשפה האנגלית היא אחת ובינלאומית אבל יש מילים וביטויים וגם צורות שונות להגות מילים באנגלית, אפילו את אותן מילים. מה הגורם להבדל? ובכן, המיקום הוא הגורם. ישנה את האנגלית האמריקאית הנהוגה בכל המדינות של ארצות הברית ובמרכז אמריקה ולרוב זו האנגלית שנהוג ללמוד וגם לדבר בשאר מדינות העולם. יש את האנגלית הבריטית (שהבריטים אגב טוענים שהיא האנגלית האמיתית והראשונה) שהוגים ומבטאים אותה בצורה אחרת לגמרי מהאותיות דרך מילים וביטוים. ויש את האנגלית האוסטרלית שאינה מוגדרת כאנגלית שונה מכיוון שהיא לרוב כמו האנגלית הבריטית אבל כמובן שההגייה שם גם היא שונה בהתאם למבטא האנגלי מקומי. תופתעו לגלות שאפילו בקנדה הוגים מילים מסוימות בצורה שונה ולכן חשוב לדעת איזו אנגלית מדברים במקום אליו אתם נוסעים או באיזו אנגלית תדבר בפגישה הבאה שלכם.

המבטא פחות חשוב:

את המבטא שלכם לא תוכלו לשנות, לפחות לא בכזו קלות ובכזו מהירות. אם אתם עובדים הרבה עם אנשים דוברים אנגלית או מתכננים רילוקיישן כמובן שחשוב שתעבדו על המבטא אבל יותר חשוב שתלמדו להגות את המילים באנגלית בצורה נכונה, שלא תתבלבלו בין מילים דומות ושתקפידו על הגייה באנגלית כמה שיותר מדויקת.

סגירת תפריט
Call Now Button
×
×

עגלת קניות

דילוג לתוכן